Re-Issues / Further Listening
Re-Issues / Further Listening
Heute habe ich meine PSB-Liste vervollständigt und da ist mir bei den Re-Issues aufgefallen, dass die CD-Rücken unterschiedlich bedruckt sind!
Mal steht dort zuerst Pet Shop Boys, dann der Albumtitel/Further listening:
Pet Shop Boys Behaviour / Further listening...
Pet Shop Boys Actually / Further listening...
Pet Shop Boys Please / Further listening...
Und bei den anderen ist es...eben anders:
Bilingual Pet Shop Boys / Further listening...
Very Pet Shop Boys / Further listening...
Introspective Pet Shop Boys / Further listening...
Oder wurde dazu schon mal was erwähnt und ich hab's verpennt
achja: auf der Very Re-Issue steht Printed in UE drauf :LOL:
Mal steht dort zuerst Pet Shop Boys, dann der Albumtitel/Further listening:
Pet Shop Boys Behaviour / Further listening...
Pet Shop Boys Actually / Further listening...
Pet Shop Boys Please / Further listening...
Und bei den anderen ist es...eben anders:
Bilingual Pet Shop Boys / Further listening...
Very Pet Shop Boys / Further listening...
Introspective Pet Shop Boys / Further listening...
Oder wurde dazu schon mal was erwähnt und ich hab's verpennt
achja: auf der Very Re-Issue steht Printed in UE drauf :LOL:
Re: Re-Issues / Further Listening
Das hatte ich auch schon vor Ewigkeiten mal gepostet. Daraufhin meinte dann jemand, dass diese Re-Issue vielleicht in "Ukraine" hergestellt wurdeCubus242 hat geschrieben: achja: auf der Very Re-Issue steht Printed in UE drauf :LOL:
I'm Back!
Hey, das mit den Wortspielen ist mir NIE so richtig aufgefallen. Gewundert hatte ich mich aber auch schon. Pet Shop Boys, please hört sich natürlich besser an als Please, Pet Shop Boys. Ah... da bin ich wieder schlauer...
Was man hier alles lernt. So, das war die Gramatikstunde nun geht es zu Mathe ... "One and One make five" oder "Divided by zero"... :LOL:
TimoK.
Was man hier alles lernt. So, das war die Gramatikstunde nun geht es zu Mathe ... "One and One make five" oder "Divided by zero"... :LOL:
TimoK.
-
- Insider
- Beiträge: 11170
- Registriert: Fr 21. Jul 2000, 21:52
- Wohnort: Hier
- Kontaktdaten:
Quatsch! Wir wollen ja nun auch mal die korrekte Satzstellung einhalten. Es heißt natürlich "Zweisprachige Pet Shop Boys" - "bilingual Pet Shop Boys". Genauso wie im Film der Typ im Auto sagte "See, I'm a bilingual illiterate". Nicht wahr?TheGardner hat geschrieben:eigentlich hätte es doch auch Pet Shop Boys Bilingual heissen können oder? Klingt doch viel besser als Bilingual PSB
I'm Back!
interpretationssache. kann an sich auch Pet Shop Boys - Zweisprachig heißen. aber ich wär auch für die variante 'zweisprachige Pet Shop Boys'marcus hat geschrieben:Quatsch! Wir wollen ja nun auch mal die korrekte Satzstellung einhalten. Es heißt natürlich "Zweisprachige Pet Shop Boys" - "bilingual Pet Shop Boys". Genauso wie im Film der Typ im Auto sagte "See, I'm a bilingual illiterate". Nicht wahr?TheGardner hat geschrieben:eigentlich hätte es doch auch Pet Shop Boys Bilingual heissen können oder? Klingt doch viel besser als Bilingual PSB
Firing verbal shots like a tommy gun.
-
- Insider
- Beiträge: 11170
- Registriert: Fr 21. Jul 2000, 21:52
- Wohnort: Hier
- Kontaktdaten:
hmmja, aber Pet Shop Boys Zweisprachig klingt eindeutig PSB-ischer, als Zweisprachige PSB - wenn letzteres dann eher Zweisprachisch Pet Shop Boystenlow hat geschrieben:interpretationssache. kann an sich auch Pet Shop Boys - Zweisprachig heißen. aber ich wär auch für die variante 'zweisprachige Pet Shop Boys'
Ich weiß nicht, dafür, dass geschlöampt wurde macht das aber zuviel Sinn. Es passt doch alles wunderbar so - "Pet Shop Boys, please", "Pet Shop Boys behaviour" und "Pet Shop Boys, actually" passt grammatisch genauso gut wie "introspective Pet Shop Boys", "very Pet Shop Boys", "bilingual Pet Shop Boys". Ich glaub nicht, dass das ein Zufall ist.Henning hat geschrieben:Wir hatten das Thema schon mal diskutiert, und damals wie heute halte ich die hier vorgestellte Theorie für Quatsch. Meines Erachtens ist da einfach geschlampt worden.
I'm Back!
Aber Du siehst ja, das bei Bilingual hier schon Uneingkeit herrscht. Für mich ist das auch Jacke wie Hose ob da steht "Please Pet Shop Boys" oder "Pet Shop Boys Please". Für die Schlamperei spricht aber, dass auch sonst bei den Covern ziemlich viel geschlampt wurde, z.b. "Made in UE" oder die falschen Zeilenumbrüche bei den Tracklists. Die Dinger wurden meines Erachtens mit heißer Nadel gestrickt und es wurde einfach vergessen, die Reihenfolge Band - Titel zu vereinheitlichen.marcus hat geschrieben:Ich weiß nicht, dafür, dass geschlöampt wurde macht das aber zuviel Sinn. Es passt doch alles wunderbar so - "Pet Shop Boys, please", "Pet Shop Boys behaviour" und "Pet Shop Boys, actually" passt grammatisch genauso gut wie "introspective Pet Shop Boys", "very Pet Shop Boys", "bilingual Pet Shop Boys". Ich glaub nicht, dass das ein Zufall ist.Henning hat geschrieben:Wir hatten das Thema schon mal diskutiert, und damals wie heute halte ich die hier vorgestellte Theorie für Quatsch. Meines Erachtens ist da einfach geschlampt worden.
- PeterShopBoy
- Insider
- Beiträge: 2864
- Registriert: Di 15. Aug 2000, 15:52
- Wohnort: Großostheim
Aber war es nicht so, dass schon auf den Originalen die Reihenfolge so gewählt war wie sie bei den Re-Issues gewählt ist?Henning hat geschrieben:Die Dinger wurden meines Erachtens mit heißer Nadel gestrickt und es wurde einfach vergessen, die Reihenfolge Band - Titel zu vereinheitlichen.
Besser ein Freund der alle Roy-Black-Platten hat, als einer der "eigentlich alles" hört.
Das kann sein, und das würde meine Theorie unterstützen. Man hat sich an den Originalen orientiert und es dann versäumt, die Dinger in ein einheitliches Format zu gießen.PeterShopBoy hat geschrieben:Aber war es nicht so, dass schon auf den Originalen die Reihenfolge so gewählt war wie sie bei den Re-Issues gewählt ist?Henning hat geschrieben:Die Dinger wurden meines Erachtens mit heißer Nadel gestrickt und es wurde einfach vergessen, die Reihenfolge Band - Titel zu vereinheitlichen.
- EASTEND-BOY
- PetHead
- Beiträge: 983
- Registriert: Sa 24. Nov 2001, 01:00
- Wohnort: Berlin
Ja, das sehe ich genau so, sieht das schlampig aus, und schnell zusammengebastelt. Oder es hat eine Fachkraft am MAC gepennt. Und dann war der ganze Kram schon im Druck, als es jemanden aufgefallen ist. Irgendwie ist es peinlich sowas unters Volk zu bringen. Zeugt nicht gerade von Profiarbeit. Als kleine Fehldruckserie hätte es die Sammler gefreut. Aber in dieser Massenauflage gerät es doch zum Ärgernis.Henning hat geschrieben:
Aber Du siehst ja, das bei Bilingual hier schon Uneingkeit herrscht. Für mich ist das auch Jacke wie Hose ob da steht "Please Pet Shop Boys" oder "Pet Shop Boys Please". Für die Schlamperei spricht aber, dass auch sonst bei den Covern ziemlich viel geschlampt wurde, z.b. "Made in UE" oder die falschen Zeilenumbrüche bei den Tracklists. Die Dinger wurden meines Erachtens mit heißer Nadel gestrickt und es wurde einfach vergessen, die Reihenfolge Band - Titel zu vereinheitlichen.
cu EASTEND-BOY
- PeterShopBoy
- Insider
- Beiträge: 2864
- Registriert: Di 15. Aug 2000, 15:52
- Wohnort: Großostheim
Oder man wolle sich bewusst an die Originale halten.Henning hat geschrieben:Das kann sein, und das würde meine Theorie unterstützen. Man hat sich an den Originalen orientiert und es dann versäumt, die Dinger in ein einheitliches Format zu gießen.PeterShopBoy hat geschrieben:Aber war es nicht so, dass schon auf den Originalen die Reihenfolge so gewählt war wie sie bei den Re-Issues gewählt ist?Henning hat geschrieben:Die Dinger wurden meines Erachtens mit heißer Nadel gestrickt und es wurde einfach vergessen, die Reihenfolge Band - Titel zu vereinheitlichen.
Was für diese Theorie spricht, ist dass "Further Listening..." bei beiden Varianten nach PetShopBoys und dem Albumtitel kommt (z.B. "Introspective Pet Shop Boys / Further Listening 1988-1989" und "Pet Shop Boys actually / Further Listening 1987-1989") und nicht etwa immer direkt hinter dem Titel.
Besser ein Freund der alle Roy-Black-Platten hat, als einer der "eigentlich alles" hört.
Eben das entkräftet Deine Theorie!! Denn man hat sich pedantisch an die Originale gehalten. Wenn das Album "Pet Shop Boys, please" heißt, dann haben die sich '86 ja was dabei gedacht, die Story kennen wir ja alle! Und '93 brachten die Jungs ein Album namens "very Pet Shop Boys" raus, auch das sollte einen Sinn ergeben. Genau wie bei den vier anderen Alben! Ich hätte es für ziemlich doof und schlampig gehalten, wenn die jetzt bei den Re-Issues plötzlich alles vereinheitlichen (meinetwegen zu erst Interpret und dann Titel) und damit der Sinn der Albentitel (oder der von midestens dreien) verloren gegangen wäre. Und es ist definitiv so, dass es "bilingual Pet Shop Boys" heißen muß, egal ob nun einige meinen, dass es sich andersrum auch schön anhört. Gramamtisch ist es so rum richtig.Henning hat geschrieben:Das kann sein, und das würde meine Theorie unterstützen. Man hat sich an den Originalen orientiert und es dann versäumt, die Dinger in ein einheitliches Format zu gießen.PeterShopBoy hat geschrieben: Aber war es nicht so, dass schon auf den Originalen die Reihenfolge so gewählt war wie sie bei den Re-Issues gewählt ist?
I'm Back!
Schnickschnack! Schon Karl Marx hat gesagt: "Das Design bestimmt das Bewußtsein" und das trifft wohl auf kaum eine andere Band mehr zu als auf die PSB. Stell mal die 6 Re-Issues nebeneinander ins Regal, wie sieht das aus mit dem Wechsel zwischen Albumtitel und Interpret? Genau, das sieht Sche*ße aus und ist kein bisschen petshopboyesk.marcus hat geschrieben:
Eben das entkräftet Deine Theorie!! Denn man hat sich pedantisch an die Originale gehalten.
Alle außer Dir, wie mir scheint... Das Album heißt "Please" und nicht ""Pet Shop Boys, Please".marcus hat geschrieben:
Wenn das Album "Pet Shop Boys, please" heißt, dann haben die sich '86 ja was dabei gedacht, die Story kennen wir ja alle!
Hier das Gleiche - das Album heißt definitiv nur "Very".marcus hat geschrieben: Und '93 brachten die Jungs ein Album namens "very Pet Shop Boys" raus, auch das sollte einen Sinn ergeben.
Sinn? Welcher Sinn? Das sind Albentitel und keine Botschaften an die Menschheit. Das mit Please war ein Gag, eine kleine Wortspielerei, mehr nicht.marcus hat geschrieben:
Genau wie bei den vier anderen Alben! Ich hätte es für ziemlich doof und schlampig gehalten, wenn die jetzt bei den Re-Issues plötzlich alles vereinheitlichen (meinetwegen zu erst Interpret und dann Titel) und damit der Sinn der Albentitel (oder der von midestens dreien) verloren gegangen wäre.
Wie kann man bei ein 2-Phrasen-Gebilde mit Grammatik argumentieren, das ist doch albern. Es ist völlig gleichgültig, ob ich zuerst Titel und dann Interpret nenne, was hat das mit Grammatik zu tun? Wenn ich aber eine Serie von sechs Doppel-CDs herausbringe, dann sollten die schon im einheitlichen Design sein, schließlich kostet der Quatsch ja auch Geld. Wenn die Cover ansonsten fehlerfrei gewesen wäre, könnte ich Deine Begründung vielleicht eventuell im Bereich des Möglichen sehen, aber so ist die Sache für mich relativ klar: Nur eine weitere von vielen Schlampereien.marcus hat geschrieben: Und es ist definitiv so, dass es "bilingual Pet Shop Boys" heißen muß, egal ob nun einige meinen, dass es sich andersrum auch schön anhört. Gramamtisch ist es so rum richtig.
Ich weiß nicht, ob es Sinn macht darüber weiter zu diskutieren, weil ich Dich wohl nicht werde überzeugen können und du wirst mich auch nicht überzeugen!
Ob Wortspielerei oder Botschaft an die Menschheit - hauptsache, die Jungs haben sich was bei den Titel gedacht. Und schnapp Dir mal die orangene Noppenhülle - da steht groß und breit drauf "Very Pet Shop Boys" - ist zwar blöd, aber es macht Sinn. Very alleine ist doch blödsinn. Fakt ist, bei jedem dieser Titel hat man sich was dabei gedacht - alles andere wäre ein Zufall, den ich mir nicht vorstellen kann. Und so wurde es auch bei den Re-Issues übernommen - Design hin oder her - Du hast sie Dir doch trotzdem gekauft. Ich glaube, sie bleiben lieber Ihren Alben Treu als das Design auzfzubessern. Der Bandname gehört ja immer irgendwie mit zum Titel - den werden sie also nicht abändern und damit den Sinn des Titels verändern. Michael Jackson würde bei einer Re-Issue "Thriller" auch nicht plötzlich "Horror" nennen.
Pet Shop Boys, bitte
Natürlich, Pet Shop Boys
Hineinschauende Pet Shop Boys
Pet Shop Boys Verhalten
Sehr Pet Shop Boys
Zweisprachige Pet Shop Boys
Das ist doch alles sonnenklar!! Und es heißt nun mal "bilingual Pet Shop Boys" und nicht "Pet Shop Boys bilingual". Verstehst Du nicht, was ich meine? Um ihrem Stil gerecht zu werden mussten die Jungs das Album so nennen!!
PING PING PING PING
Ob Wortspielerei oder Botschaft an die Menschheit - hauptsache, die Jungs haben sich was bei den Titel gedacht. Und schnapp Dir mal die orangene Noppenhülle - da steht groß und breit drauf "Very Pet Shop Boys" - ist zwar blöd, aber es macht Sinn. Very alleine ist doch blödsinn. Fakt ist, bei jedem dieser Titel hat man sich was dabei gedacht - alles andere wäre ein Zufall, den ich mir nicht vorstellen kann. Und so wurde es auch bei den Re-Issues übernommen - Design hin oder her - Du hast sie Dir doch trotzdem gekauft. Ich glaube, sie bleiben lieber Ihren Alben Treu als das Design auzfzubessern. Der Bandname gehört ja immer irgendwie mit zum Titel - den werden sie also nicht abändern und damit den Sinn des Titels verändern. Michael Jackson würde bei einer Re-Issue "Thriller" auch nicht plötzlich "Horror" nennen.
Verstehst du mich nicht? Ich bin der festen Überzeugung, das jeder dieser Titel einen Sinn macht:Wie kann man bei ein 2-Phrasen-Gebilde mit Grammatik argumentieren, das ist doch albern. Es ist völlig gleichgültig, ob ich zuerst Titel und dann Interpret nenne, was hat das mit Grammatik zu tun?
Pet Shop Boys, bitte
Natürlich, Pet Shop Boys
Hineinschauende Pet Shop Boys
Pet Shop Boys Verhalten
Sehr Pet Shop Boys
Zweisprachige Pet Shop Boys
Das ist doch alles sonnenklar!! Und es heißt nun mal "bilingual Pet Shop Boys" und nicht "Pet Shop Boys bilingual". Verstehst Du nicht, was ich meine? Um ihrem Stil gerecht zu werden mussten die Jungs das Album so nennen!!
PING PING PING PING
I'm Back!
Es geht ja auch nicht darum, dass der eine den anderen überzeugt, weil wir letztlich hier ja eh nur spekulieren können. Alles, was ich von Dir will, sind ein paar plausible Argumente für Deine Theorie, und die hast Du mir bis jetzt nicht liefern können.marcus hat geschrieben: Ich weiß nicht, ob es Sinn macht darüber weiter zu diskutieren, weil ich Dich wohl nicht werde überzeugen können und du wirst mich auch nicht überzeugen!
Ich seh da nix blödes dran - allerdings auch keinen Sinn. Wenn Du schon mit Grammatik kommst: Das Wort "Very" macht nur Sinn in Verbindung mit einem Adjektiv, also ist grammatikalisch gesehen "Very Pet Shop Boys" Blödsinn. Aber darum geht es auch gar nicht. Es geht lediglich darum, dass die Band "Pet Shop Boys" ein Album mit dem Titel "Very" gemacht haben, mehr steckt da nicht hinter. Ob man jetzt auf dem Cover zuerst den Bandnamen und dann den Titel nennt, ist nun wirklich total latte.marcus hat geschrieben: Ob Wortspielerei oder Botschaft an die Menschheit - hauptsache, die Jungs haben sich was bei den Titel gedacht. Und schnapp Dir mal die orangene Noppenhülle - da steht groß und breit drauf "Very Pet Shop Boys" - ist zwar blöd, aber es macht Sinn. Very alleine ist doch blödsinn.
marcus hat geschrieben:
Fakt ist, bei jedem dieser Titel hat man sich was dabei gedacht - alles andere wäre ein Zufall, den ich mir nicht vorstellen kann. Und so wurde es auch bei den Re-Issues übernommen - Design hin oder her - Du hast sie Dir doch trotzdem gekauft. Ich glaube, sie bleiben lieber Ihren Alben Treu als das Design auzfzubessern.
Und das ist genau der Punkt, wo ich völlig anderer Ansicht bin. Eine so designverliebte Band, wie es die PSB sind (oder vielmehr: bis "Release" waren) würden meiner Ansicht nach den Aspekt der Authenzität dem Design unterordnen.
marcus hat geschrieben:
Der Bandname gehört ja immer irgendwie mit zum Titel - den werden sie also nicht abändern und damit den Sinn des Titels verändern. Michael Jackson würde bei einer Re-Issue "Thriller" auch nicht plötzlich "Horror" nennen.
Häh? Das kapiere ich jetzt überhaupt nicht. Kann es sein, dass Du Äpfel mit Birnen vergleichst? Wir reden hier über den Wechsel von Bandnamen und Titel, und nicht über einen Titelwechsel. Und wieso gehört der Bandname immer auch zum Titel, das ist doch Blödsinn. Das sind zwei völlig verschiedene Paar Schuh. Wieso gehören "Rolling Stones" und "Dirty Works" zusammen? In welchem Punkt besteht eine Untrennbarkeit von "Queen" und "Hot Space"? Wieso kann nur die Gruppe Toto ein Album "IV" nennen? Da besteht null Zusammenhang.
marcus hat geschrieben: Verstehst du mich nicht? Ich bin der festen Überzeugung, das jeder dieser Titel einen Sinn macht:
Pet Shop Boys, bitte
Natürlich, Pet Shop Boys
Hineinschauende Pet Shop Boys
Pet Shop Boys Verhalten
Sehr Pet Shop Boys
Zweisprachige Pet Shop Boys
Please ist ein netter Gaf, mehr nicht, und genauso stellen es die PSB auch dar. "Actually" mit "natürlich" zu übersetzen finde ich gewagt, aber ich bin nicht so die Englisch-Koryphäe. Meines Erachtens heißt das "wirklich". Ist aber auch egal, ob das vorne oder hinten steht macht keinen Unterschied.
Genauso wie bei "Introspective": "In sich hineinschauende PSB" ist genauso sinnig oder unsinnig wie "PSB in sich hineinschauend". Über "Very" hatte ich mich bereits ausgelassen und mit Bilingual verhält es sich genauso wie mit "introspective". Entscheidend ist jedoch, dass es meines Erachtens viel zu weit gedacht ist, wenn man die Titel in einen Sinnzusammenhang mit der Band zu bringen versucht.
marcus hat geschrieben: Das ist doch alles sonnenklar!! Und es heißt nun mal "bilingual Pet Shop Boys" und nicht "Pet Shop Boys bilingual". Verstehst Du nicht, was ich meine? Um ihrem Stil gerecht zu werden mussten die Jungs das Album so nennen!!
EBEN NICHT! Um ihrem Stil gerecht zu werden, hätten die Re-Issues in einem ordentlichen Gesamterscheinungsbild auf den Markt kommen müssen. Und das war meines Erachtens auch so geplant, nur haben da ein paar Leute nicht aufgepasst. Denn auf mein Hauptargument, dass bei den Covern insgesamt mächtig geschlampt wurde, bist Du überhaupt noch nicht eingegangen. Da passt nämlich dieses uneinheitliche Gesamterscheinungsbild voll rein.
In dem Punkt bin ich völlig Deiner Meinung!marcus hat geschrieben: PING PING PING PING
Oaahh .... Henning, langsem gehste mir auf den Sack!
Natürlich kann ich Dir keine handfesten Argumente für meine Theorie nennen, was auch? Ich persönlich bin nun mal überzeugt davon. Und ich weigere mich zu glauben, dass es bei den Re-Issues Schlamperei ist. Was sollte ich Dir auch entgegenbringen? Dazu bräuchte ich mal eben die eMail Adresse von Neil, damit ich nachfragen kann, ob das wirklich so gedacht war, wie ich es darstelle. Ich bin halt überzeugt davon, dass es so sein muß, weil die alten Alben genau diese Namen haben. Und sei es am Ende nur Actually, was mich überzeugt. Denn dieses Album heißt - ich hoffe Du widersprichst mir nicht schon wieder - "Pet Shop Boys, actually". Wenn es nur das ist. Es reicht um mich davon zu überzeugen, dass auch die fünf anderen Namen irgendwie in diese Richtung einen Sinn ergeben sollen. Ich bin der Überzeugung, das der Bandname in diesen speziellen Fällen immer mit zum Titel das Albums dazu gehört. Ich rede nur von den PSB und nicht von anderen Bands!!! Bei den Re-Issues wurde in dieser Sache nicht geschlampt. Es wäre doch ein absolut unglaublicher Zufall, wenn wirklich so sehr geschlampt wurde, dass am Ende bei dieser "Drecksarbeit" wieder das eigentliche Original herauskommt.
ES SEI DENN: Du gehst davon aus, dass schon viel früher - nämlich bei der Planung das ganzen - geschlampt wurde. Die Macher der Cover waren dann einfach zu faul und haben die Titel der alten Alben blindäugig 1 zu 1 übernommen haben, obwohl sie eigentlich den Auftrag hätten haben sollen dem ganzen einen einheitlichen Touch zu verpassen. Vielleiucht hat niemand auch nur im entferntesten daran gedacht. Und wenn einer Aushilfe sowas aufällt - der wird nur rausgeschmissen und fertig. Trotzdem glaube ich nicht, dass es ein Fehler ist.
Dass bei den Covern geschlampt wurde will ich ja gar nicht abstreiten - das habe ich damals ja auch schon selber festgestellt - allerdings sind das Fehler, die einem erst beim dritten Mal hingucken auffallen. Die Sache mit dem UE oder dem Zeilenumbruch sind kleine Fehlerchen, die auf eine nicht sehr stringente Perfektion hinweisen. Aber so etwas fällt einem wirklich erst beim dritten Mal hingucken auf - gut Dir, bei Deinen beruflichen Qualitfikationen, vermutlich schon beim ersten Mal. Die von Dir genannten "Fehler" bei den Titeln wären aber von ganz anderer Natur. Das wäre echt ein heftiger Fehler, welches ja sofort ins Auge sticht, sobald man die Cover zusammen sieht und ich gehe davon aus, dass man das bemerkt hätte, hätte man das so nicht gewollt. Vielleicht hat es auch die Aushilfe bemerkt ... und Tschüß! PING
Very alleine macht noch viel weniger Sinn als zusammen mit dem Bandnamen. Immerhin steht es so auf dem Album!!! Ich übersetze dann mal sinngemäß: "Sehr Pet Shop Boys-mäßig" Und das ist Very ja wohl auch!
Ich glaub, ich geh jetzt schlafen.
Natürlich kann ich Dir keine handfesten Argumente für meine Theorie nennen, was auch? Ich persönlich bin nun mal überzeugt davon. Und ich weigere mich zu glauben, dass es bei den Re-Issues Schlamperei ist. Was sollte ich Dir auch entgegenbringen? Dazu bräuchte ich mal eben die eMail Adresse von Neil, damit ich nachfragen kann, ob das wirklich so gedacht war, wie ich es darstelle. Ich bin halt überzeugt davon, dass es so sein muß, weil die alten Alben genau diese Namen haben. Und sei es am Ende nur Actually, was mich überzeugt. Denn dieses Album heißt - ich hoffe Du widersprichst mir nicht schon wieder - "Pet Shop Boys, actually". Wenn es nur das ist. Es reicht um mich davon zu überzeugen, dass auch die fünf anderen Namen irgendwie in diese Richtung einen Sinn ergeben sollen. Ich bin der Überzeugung, das der Bandname in diesen speziellen Fällen immer mit zum Titel das Albums dazu gehört. Ich rede nur von den PSB und nicht von anderen Bands!!! Bei den Re-Issues wurde in dieser Sache nicht geschlampt. Es wäre doch ein absolut unglaublicher Zufall, wenn wirklich so sehr geschlampt wurde, dass am Ende bei dieser "Drecksarbeit" wieder das eigentliche Original herauskommt.
ES SEI DENN: Du gehst davon aus, dass schon viel früher - nämlich bei der Planung das ganzen - geschlampt wurde. Die Macher der Cover waren dann einfach zu faul und haben die Titel der alten Alben blindäugig 1 zu 1 übernommen haben, obwohl sie eigentlich den Auftrag hätten haben sollen dem ganzen einen einheitlichen Touch zu verpassen. Vielleiucht hat niemand auch nur im entferntesten daran gedacht. Und wenn einer Aushilfe sowas aufällt - der wird nur rausgeschmissen und fertig. Trotzdem glaube ich nicht, dass es ein Fehler ist.
Dass bei den Covern geschlampt wurde will ich ja gar nicht abstreiten - das habe ich damals ja auch schon selber festgestellt - allerdings sind das Fehler, die einem erst beim dritten Mal hingucken auffallen. Die Sache mit dem UE oder dem Zeilenumbruch sind kleine Fehlerchen, die auf eine nicht sehr stringente Perfektion hinweisen. Aber so etwas fällt einem wirklich erst beim dritten Mal hingucken auf - gut Dir, bei Deinen beruflichen Qualitfikationen, vermutlich schon beim ersten Mal. Die von Dir genannten "Fehler" bei den Titeln wären aber von ganz anderer Natur. Das wäre echt ein heftiger Fehler, welches ja sofort ins Auge sticht, sobald man die Cover zusammen sieht und ich gehe davon aus, dass man das bemerkt hätte, hätte man das so nicht gewollt. Vielleicht hat es auch die Aushilfe bemerkt ... und Tschüß! PING
Very alleine macht noch viel weniger Sinn als zusammen mit dem Bandnamen. Immerhin steht es so auf dem Album!!! Ich übersetze dann mal sinngemäß: "Sehr Pet Shop Boys-mäßig" Und das ist Very ja wohl auch!
Ich glaub, ich geh jetzt schlafen.
I'm Back!
Hui, heiße Diskussion. Aber ich will mich mal einmischen. Ich habe vor langer Zeit ein Interview gesehen und auch mal gelesen, das es ganz klar Pet Shop Boys, please heißt und auch VERY Pet Shop Boys! Das war Absicht und macht Sinn.
Neil und Chris fanden das Höflichkeitsgesäusel "Pet Shop Boys, please" lustig und wählten den Titel ganz bewußt. Ganz "typisch PSB" ist auch der richtige Titel bei VERY. Auch das hat Neil hier und da erwähnt. Ebenso VERY RELENTLESS Pet Shop Boys.
In einem Interview habe ich ebenfalls erfahren wie genau Neil es mit dem Punkt hinter "Behaviour" genommen hat. Also wenn da dann bei den Further Listening Titeln geschlampt wurde.. dann möchte ich nicht hinter dem MAC gesessen haben.
Abgesehen kann es immer passieren das was falsch läuft oder was gedruckt wurde und einfach keine Zeit bleibt den übersehenen Fehler zu beheben. Das bei Paninaro 95 - The "Remixes" das Remixes vergessen wurde ist aber wirklich ein wenig sonderbar.
TimoK.
Neil und Chris fanden das Höflichkeitsgesäusel "Pet Shop Boys, please" lustig und wählten den Titel ganz bewußt. Ganz "typisch PSB" ist auch der richtige Titel bei VERY. Auch das hat Neil hier und da erwähnt. Ebenso VERY RELENTLESS Pet Shop Boys.
In einem Interview habe ich ebenfalls erfahren wie genau Neil es mit dem Punkt hinter "Behaviour" genommen hat. Also wenn da dann bei den Further Listening Titeln geschlampt wurde.. dann möchte ich nicht hinter dem MAC gesessen haben.
Abgesehen kann es immer passieren das was falsch läuft oder was gedruckt wurde und einfach keine Zeit bleibt den übersehenen Fehler zu beheben. Das bei Paninaro 95 - The "Remixes" das Remixes vergessen wurde ist aber wirklich ein wenig sonderbar.
TimoK.
- PeterShopBoy
- Insider
- Beiträge: 2864
- Registriert: Di 15. Aug 2000, 15:52
- Wohnort: Großostheim
"Further Listening..." kommt bei beiden Varianten nach PetShopBoys und dem Albumtitel (z.B. "Introspective Pet Shop Boys / Further Listening 1988-1989" und "Pet Shop Boys actually / Further Listening 1987-1989") und nicht etwa immer direkt hinter dem Titel.Henning hat geschrieben:Es geht ja auch nicht darum, dass der eine den anderen überzeugt, weil wir letztlich hier ja eh nur spekulieren können. Alles, was ich von Dir will, sind ein paar plausible Argumente für Deine Theorie, und die hast Du mir bis jetzt nicht liefern können.
Das spricht meiner Meinung nach dafür dass es sich nicht um ein "Versehen" (oder Druckfehler, wie auch immer) handelt, sondern um Absicht.
Besser ein Freund der alle Roy-Black-Platten hat, als einer der "eigentlich alles" hört.
Geht mir ähnlich...marcus hat geschrieben: Oaahh .... Henning, langsem gehste mir auf den Sack!
Natürlich widerspreche ich Dir da, und zwar zu Recht. Das Album heisst "Actually".marcus hat geschrieben:Denn dieses Album heißt - ich hoffe Du widersprichst mir nicht schon wieder - "Pet Shop Boys, actually".
Aber jetzt widersprichst Du Dir selbst ganz heftig, weiter oben hast Du für dieses Argument noch Michael Jackson und Thriller bemüht...marcus hat geschrieben: Wenn es nur das ist. Es reicht um mich davon zu überzeugen, dass auch die fünf anderen Namen irgendwie in diese Richtung einen Sinn ergeben sollen. Ich bin der Überzeugung, das der Bandname in diesen speziellen Fällen immer mit zum Titel das Albums dazu gehört. Ich rede nur von den PSB und nicht von anderen Bands!!!
So ähnlich sehe ich das. Die Reihenfolge der Nennung wurde 1:1 von den Originalen übernommen. Dabei hat man aber nicht bedacht, dass das letztlich einfach Sche*ße aussieht, erst als die Dinger fertig waren. Ich kann mir - wie schon erwähnt - nicht vorstellen, dass eine so design-orientierte Band wie die PSB mit dem Endergebnis zufrieden sind. Ich jedenfalls finde es schlimm und wenn das tatsächlich so geplant war, dann könnte ich nur kopschüttelnd die Hände überm Kopf zusammenschlagen.marcus hat geschrieben: ES SEI DENN: Du gehst davon aus, dass schon viel früher - nämlich bei der Planung das ganzen - geschlampt wurde. Die Macher der Cover waren dann einfach zu faul und haben die Titel der alten Alben blindäugig 1 zu 1 übernommen haben, obwohl sie eigentlich den Auftrag hätten haben sollen dem ganzen einen einheitlichen Touch zu verpassen.